गंगा नदी पर वाराणसी |
"रीढ़ की हड्डी की भाषा"
by Christopher Fox Graham
मुझे एक टैटू दे दो
त्वचा से भी गहरा
मेरी रीढ़ की हड्डी पर
हर कशेरुका की सतह पर
हर इंसान की जुबान में
"कविता" के लिए अपने शब्द टैटू
ताकि कोई भी भाषा अब विदेशी महसूस न हो;
ताकि प्रत्येक मानव आवाज
मैं एक शब्द बोल सकता हूँ
अरबी और हिब्रू
बिना पत्थर फेंके साथ बैठें
कैंटोनीज़ और हिंदी पात्रों को अनुमति दें
स्वाहिली और हुतु को झूला में पकड़ने के लिए हाथ जोड़ें
बास्क और ज़ुलु को आखिरकार वियतनामी होंठ छूने दें
जबकि नवाजो मलय के कंधे पर अपना सिर टिकाए हुए है
हम छह हजार भाषाएं बोलते हैं
लेकिन मैं दर्द और समय को सहन करूंगा
कोई भी मानव आवाज मुझसे बात नहीं कर सकती है।
महसूस किए बिना
हड्डी के नीचे
अफ्रीकी शब्दांशों को अनुमति दें
यूरोपीय अभिव्यक्ति के साथ स्थान साझा करें,
एशियाई मॉर्फेम,
और आदिवासी उच्चारण,
उन्हें पंक्तिबद्ध करें और उन्हें उकेरें
जैसे ब्रेल में लिखा एक कार्बनिक बारकोड
कीड़े द्वारा पठनीय जो एक दिन मुझे वापस बदल देगा
धूल और राख के धर्म के लिए
जिस पर हमने एक बार विश्वास किया था
मांस और रक्त के इस पंथ से पहले
हमें मिट्टी से बाहर लाया
बारिश में संक्षिप्त किरदार निभाना
उन्हें हमारे शब्दों के स्वाद का स्वाद लेने दें
उन्हें कविता का उपभोग करने दें
और इसे मिट्टी में वापस दे दें
ताकि पृथ्वी हमारे शब्दों के वजन को महसूस कर सके
और हमें मत भूलना
जब हम खुद को विलुप्त करते हैं
जैसे हमारे सामने की प्रजातियां
अंतिम शब्द गढ़ें
मोर्स कोड में
मेरी रीढ़ की हड्डी के आधार पर
ताकि मैं शब्द की लय सुन सकूं
जब मैं सोता हूं तो मेरे कूल्हों में
.--. --- . - .-. -.--
डॉट्स और डैश को फैलने दें
समझ के वायरस में मेरी सभी हड्डियों के पार
अगर मैं अपनी आवाज खो दूं
मैं अभी भी एक शब्द बोल सकता हूं
मेरी उंगलियों को थपथपाकर,
एक ड्रम बजाना
या मेरे दिल की धड़कन की लय को बदलना
मेरे खून से बोलना
कल्पना करना
छह हजार जीभ
मेरी रीढ़ की हड्डी खेलना
33-भाग सद्भाव में
मेरी सिम्फनी बनाना
एक राग के साथ जो गूंजता है
मेरी रीढ़ की हड्डी को ऊपर उठाएं
सुरंग में जोर से और जोर से गूंज रहा है
कंपाउंडिंग संगीत को बढ़ाना
मेरे मस्तिष्क के आधार तक सभी रास्ते
जहां विस्फोट होता है
और मेरी खोपड़ी के अंदर गूंजता है
रिकोचेटिंग
छह हजार नए भाव
एक ही शब्द के लिए
छह अरब गायकों की आवाज के साथ
मेरे छह ट्रिलियन विचारों में
जब तक मैं और अधिक अराजकता नहीं ले सकता
और उनका गीत मेरे होंठों से फट जाता है
दुनिया को पेशकश
सिंक्रनाइज़ समझ का एक क्षण
एक गीत
एक आवाज
एक आदमी का
एक पल के लिए
इससे पहले कि दुनिया पलकें झपकाए
फोकस खो देता है
और गूंज सुनता है
धीरे-धीरे दूर हो जाओ
लेकिन याद है
ध्वनि
हमारी कविता
"Ridh ki haddi ki bhasha"
by Christopher Fox Graham
mujhe ek tattoo de do
tvacha se bhi gehra
meri ridh ki haddi par
har kasheruka ki satah par
har insaan ki jubaan mein
"kavita" ke liye apne shabd tattoo
taki koi bhi bhasha ab videshi mehsus na ho;
taaki pratyek manav avaz
main ek shabd bol sakta hoon
arabi aur hebrew
bina patthar pence sath baithen
cantonese aur hindi patron ko anumati den
swahili aur hutu ko jhula mein pakadne ke liye haath joden
bask aur zulu ko akhirkar vietnamese honthh chhune den
jabaki navajo malay ke kandhe par apna sir tikaye hue hai
hum chhah hazar bhashaen bolate hain
lekin main dard aur samay ko sahan karunga
koi bhi manav aavaj mujhse baat nahi kar sakti hai
mehsus kiye bina
haddi ke niche
african shabdanshon ko anumati den
europea abhivyakti ke saath sthaan saajha karen,
asian morphem,
aur adivasi uchcharan,
unhen panktibaddh karen aur unhen ukeren
jaise braille mein likha ek carbonic barcode
kide dwara pathania jo ek din mujhe vapas badal dega
dhool aur rakh ke dharm ke liye
jis par hamne ek baar vishvas kiya tha
maans aur rakt ke is panth se pehle
hamein mitti se bahar laya
barish mein sankshipt kirdar nibhana
unhen hamare shabdon ke svad ka swad lene den
unhen kavita ka upabhog karane den
aur ise mitti mein vapas de den
taki prithvi hamare shabdon ke vajan ko mehsus kar sake
aur hamein mat bhoolna
jab hum khud ko vilupt karte hain
jaise hamare samne ki prajatiyan
antim shabd gadhen
morse code mein
meri ridh ki haddi ke aadhar par
taki main shabd ki lay sun sakun
jab main sota hoon to mere koolhon mein
.--. --- . - .-. -.--
dots or dash ko failane den
samajh ke virus mein meri sabhi haddiyon ke par
agar main apni aavaj kho doon
main abhi bhi ek shabd bol sakta hoon
meri ungaliyon ko thapathapakar,
ek drum bajana
ya mere dil ki dhadkan ki lay ko badalna
mere khoon se bolna
kalpana karana
chhah hazar jibh
meri ridh ki haddi khelna
33-bhag sadbhav mein
meri symphony banana
ek raag ke saath jo gunjata hai
meri ridh ki haddi ko ooper uthaein
surang mein jor se aur jor se gunj raha hai
compounding sangeet ko badhana
mere mastishk ke adhar tak sabhi raaste
jahan visfot hota hai
aur meri khopdi ke andar gunjata hai
ricochetting
chhah hazar naye bhav
ek hi shabd ke liye
chhah arab gayakon ki avaj ke sath
mere chhah trillion vicharon mein
jab tak main aur adhik arajakata nahi le sakta
aur unaka geet mere honthon se fat jata hai
duniya ko peshkash
synchronize samajh ka ek kshan
ek geet
ek aavaj
ek aadmi ka
ek pal ke liye
isase pahale ki duniya palken jhapkaye
focus kho deta hai
aur goonj sunata hai
dhire-dhire door ho jao
lekin yaad hai
dhvani
hamari kavita
No comments:
Post a Comment